Biztonsági gyermekülések

Az utasoldali első légzsáknak KI helyzetben kell lennie

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha az adott piaci régióban engedélyezett, hogy egy gyermek az első utasülésen üljön, soha ne ültesse oda, ha az utasoldali első légzsák aktív. Mindig győződjön meg arról, hogy a légzsák KI helyzetben van (lásd: Légzsák állapotjelzője).

Kövesse a napellenzőre rögzített alábbi címke utasításait:

Ha csecsemő vagy gyermek ül az első utasülésen (akkor is, ha a gyermek megfelelő biztonsági gyermekülésben vagy ülésmagasítón van elhelyezve), az utasoldali első légzsákot ki kell kapcsolni. Ütközés esetén a légzsák felfúvódása súlyos sérülést vagy halált okozhat, különösen hátrafelé néző biztonsági gyermekülés használatakor.

Az utasoldali első légzsák kikapcsolásához először győződjön meg arról, hogy a jármű Parkolás fokozatban van. Majd érintse meg a Kezelőelemek > Biztonság > Utasoldali első légzsák elemet (lásd Az utasoldali első légzsák ellenőrzése).

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha kikapcsolja az utasoldali első légzsákot, ne felejtse el később újból bekapcsolni azt, amikor egy felnőtt utazik az első utasülésen.

Az utasoldali első légzsák állapota az érintőképernyőn jelenik meg. Az állapotjelző ikon megérintésével is kikapcsolhatja vagy bekapcsolhatja az utasoldali első légzsákot:

Ha gyermekülést helyez az első utasülésre, indulás előtt mindig ellenőrizze, hogy az utasoldali első légzsák ki legyen kapcsolva.
Ha az első utasülést később egy felnőtt foglalja el, ne felejtse el újból bekapcsolni az utasoldali első légzsákot.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A vezető felelőssége annak biztosítása, hogy az utasoldali első légzsák kikapcsolt állapotban legyen, amikor egy gyermek ül az első utasülésen.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha az utasoldali első légzsák be van kapcsolva, még akkor is, ha kikapcsolta (vagy fordítva), a mobilalkalmazás segítségével haladéktalanul ütemezzen be egy szervizidőpontot.

A biztonsági gyermekülések alkalmassága és felszerelése

Model Y gépjárműve minden biztonsági övét felnőttekre tervezték. Csecsemők és gyermekek elhelyezésekor a következőkre kell ügyelnie:

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A biztonsági gyerekülések beszerelésekor be kell csatolnia a biztonsági övet is a biztonsági övre figyelmeztető hangjelzés elnémításához.

Termet alapján ajánlott biztonsági gyermekülések

Az alábbi táblázatban a Tesla a gyermek súlycsoportját sorolja fel (az „Egységes rendelkezések a gyermekutasok rögzítőeszközeire vonatkozóan” szabvány előírásai alapján). Habár Model Y gépjárműve utasüléseit bármilyen súlycsoportba tartozó személy elfoglalhatja, a különböző üléseken használható biztonsági gyermekülések eltérőek lehetnek. A második sor középső utasülésén például kizárólag övvel rögzíthető biztonsági gyermekülést lehet használni (a meghatározásért lásd: A beszerelés két módja).

Gyermek mérete (ECE R129)
40-105 cm (max 18 kg) Maxi-Cosi CabrioFix & Familyfix 3, Cabriofix i-Size Base
61-115 cm (max 25 kg) Maxi-Cosi Pearl 360 with Familyfix 360
105-150 cm (max 36 kg) Britax Romer KIDFIX i-Size (lásd az alábbi utasításokat)
138-150 cm (max 36 kg) Graco Basic R129-es ülésmagasító

Britax Romer KIDFIX i-Size

Ha a Tesla által 100-150 cm magas gyermekek számára javasolt Britax Romer KIDFIX i-Size biztonsági gyermekülést használja, akkor a Bitax XP-védő oldalsó behatás elleni védelmi technológiát (SICT) (csak a külső oldalaknál) és a Britax SecureGuard biztonsági rendszert is használnia kell. A Britax SecureGuard használatakor a derékövet laposan rögzítse a gyermek csípőjén. Ne tegye a vállszíjat a SecureGuard alá. A részleteket lásd a Britax által biztosított utasításokban.

A nagyobb gyermekek elhelyezése

Ha a gyermek túl nagy a biztonsági gyermeküléshez, azonban túl kicsi ahhoz, hogy biztonságosan rögzíteni lehessen a gépjármű ülésével, használjon a gyermek korának és méretének megfelelő ülésmagasítót. Az ülésmagasító beszerelése és használata során figyelmesen kövesse a gyártó utasításait.

Első utasülés

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne ültesse a gyermeket az első utasülésre, ha az utasoldali első légzsák aktív. Ez súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Lásd: Légzsákok.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ha az első ülésen szeretné elhelyezni az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülést, emelje az ülést középső állásig (körülbelül 3 cm-rel).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Az ábrák csak a koncepció szemléltetésének céljára szolgálnak. A vásárolt járműkonfigurációtól és a piaci régiótól függően a kinézet eltérhet.
Ha az utasoldali első légzsák ki van kapcsolva, és az ülés alsó része félig fel van emelve, a csecsemők és a gyermekek a következő típusú, biztonsági övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések használatával ültethetők az első utasülésre: Előrefelé néző, univerzális és hátrafelé néző, univerzális.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Az első utasülés nincs felszerelve az ISOFIX/i-Size biztonsági gyermekülések beszereléséhez szükséges alsó rögzítőelemekkel.
Súlycsoport Gyermek súlya Utasoldali első légzsák BE helyzetben Utasoldali első légzsák KI helyzetben
0. csoport 10 kg-ig Nem engedélyezett Engedélyezett
0+ csoport 13 kg-ig Nem engedélyezett Engedélyezett
I. csoport 9–18 kg Nem engedélyezett Engedélyezett
II. csoport 15–25 kg Nem engedélyezett Engedélyezett
III. csoport 22–36 kg Nem engedélyezett Engedélyezett

Második sori ülések

A csecsemők és a gyermekek biztonsági övvel rögzíthető, ISOFIX (IU)/i-Size (i-U) rendszerű biztonsági gyermekülésben utazhatnak a második sor külső ülésein.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A hátsó ülések támogatják a felső szíjhevederek használatát (lásd: A felső szíjhevederek rögzítése).

A nagyobb gyermekek ülésmagasító használatával a második sor külső ülésére is ülhetnek, amelyet a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően az alsó rögzítőelemekhez erősíthet, vagy övvel rögzíthet.

A második sor külső ülésein a következő ISOFIX/i-Size méretosztályok használhatók:

  • A, B és B1 méretcsoport, előrefelé néző.
  • C, D és E méretcsoport, hátrafelé néző.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A nagy méretű, hátrafelé néző ISOFIX/i-Size biztonsági gyermekülés (C méretcsoport) elhelyezéséhez előfordulhat, hogy előre kell húznia a megfelelő első ülést az üléssín közepéig (legfeljebb 13 cm-rel előre a leghátsó helyzethez képest), meg kell emelnie az ülést (2 cm-rel a legalsó helyzethez képest), és szükség szerint hátra kell döntenie az ülés támláját.

A csecsemők hátrafelé néző, övvel rögzíthető biztonsági gyermekülés használatával utaztathatók a hátsó középső ülésen. A gyermekek hátrafelé vagy előrefelé néző, övvel rögzíthető biztonsági gyermekülés használatával utaztathatók a hátsó középső ülésen.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A hátsó középső ülés nincs felszerelve az ISOFIX/i-Size biztonsági gyermekülések beszereléséhez szükséges alsó rögzítőelemekkel.

A nagyobb gyermekek a hátsó középső ülésen is utazhatnak ülésmagasító használatával, amelyet a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően kell beszerelni.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Biztonsági gyermekülés beszerelése előtt győződjön meg róla, hogy az ülés megfelelő háttámlája a legmeredekebb helyzetbe van állítva.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Ha a jármű fejtámlája megakadályozza, hogy a gyermekbiztonsági rendszer hozzáérjen az ülés háttámlájához vagy oldaltámláihoz, a jobb illeszkedés érdekében ideiglenesen távolítsa el a fejtámlát. Szerelje vissza a fejtámlát, amint a gyermekbiztonsági rendszert már nem használja.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja az Egyszerű beszállás funkciót (lásd: Vezetői profilok) a vezetőülés teljesen hátrahúzott helyzetbe történő automatikus mozgatásához, ha biztonsági gyermekülés van beszerelve a vezetőülés mögött a második sorbeli ülésen. Mivel kevesebb a hely, az ülés megnyomhatja a gyermek lábát, sérülést okozhat vagy kimozdíthatja az ülést.

A beszerelés két módja

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
A biztonsági gyermekülést mindig a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően szerelje be.

A különféle változatban kapható biztonsági gyermeküléseknek két általános típusa van az ülésen való rögzítés szempontjából:

Néhány biztonsági gyermekülést mindkét módszerrel be lehet szerelni. A biztonsági gyermekülés gyártója által biztosított útmutatóban segítséget kaphat a szerelési mód meghatározásához, valamint elolvashatja a részletes beszerelési utasításokat.

A Model Y gépkocsiban a biztonsági övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések bármelyik utasülésbe, az ISOFIX/i-Size rendszerek pedig a második sor külső üléseibe szerelhetők be. Az egyes üléseken használható biztonsági gyermekülések típusáról a következőkben nyújtunk részletes tájékoztatást.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Az ISOFIX és az i-Size a személyautókban a biztonsági gyermekülések rögzítésére szolgáló beépített rögzítőelemekre vonatkozó nemzetközi szabvány.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja a ISOFIX/i-Size rendszert olyan gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval, amelyben beépített biztonsági öv található, ha a gyermek és a biztonsági gyermekülés összsúlya meghaladja a 33 kg-ot.

Az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések beszerelése

Mindig kövesse a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott részletes utasításokat. Az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülések beszereléséhez kövesse az alábbi általános utasításokat:

  • Győződjön meg arról, hogy a biztonsági gyermekülés megfelel a gyermek súlyának, magasságának és korának.
  • Lehetőleg ne öltöztesse a gyermeket vastag ruhába.
  • Ne helyezzen semmilyen tárgyat a gyermek és a biztonsági gyermekülés közé.
  • Minden gyermekhez állítsa be a biztonsági gyermekülés hevedereit, és az eljárást minden út előtt ismételje meg.
  1. Helyezze a biztonsági gyermekülést a gépjármű megfelelő ülésére, és húzza ki teljesen a biztonsági övet. Vezesse át és csatolja be a biztonsági övet a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.
  2. Hagyja, hogy a biztonsági öv visszahúzódjon, és feszítse meg a biztonsági öv laza részeit, miközben határozottan belenyomja a biztonsági gyermekülést a gépjármű ülésébe.
  3. Rögzítse a felső szíjheveder(eke)t a biztonsági gyermekülés gyártójának utasításai szerint (lásd: A felső szíjhevederek rögzítése).

Az ISOFIX/i-Size biztonsági gyermekülések beszerelése

A második sor külső ülései ülései ISOFIX/i-Size rögzítőelemekkel vannak felszerelve. Ezek a rögzítőelemek az üléspárnák és a háttámla között találhatók. A rögzítőelemek pontos helyét egy jelölés mutatja a háttámlán, közvetlenül a hozzá tartozó rögzítőelem felett.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Megjegyzés
Az ábrák csak a koncepció szemléltetésének céljára szolgálnak. A vásárolt járműkonfigurációtól és a piaci régiótól függően a kinézet eltérhet.

A második sorban kizárólag a külső ülésekbe szerelhetők be a ISOFIX/iSize biztonsági gyermekülések. A középső ülésen kizárólag biztonsági övvel rögzített ülést használjon.

Az ISOFIX/i-Size rendszerű biztonsági gyermekülés beszereléséhez olvassa el figyelmesen és kövesse a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításokat. Az utasítások leírják, hogyan csúsztathatja a biztonsági gyermekülést az ülés rögzítőelemeibe, amíg meg nem hallja, hogy a helyére kattan. Lehet, hogy határozottan az üléstámlához kell nyomnia a biztonsági gyermekülést, hogy biztosan a helyére kerüljön.

Állítsa be úgy a biztonsági gyermekülést, hogy az szorosan illeszkedjen a háttámlához. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági gyermekülés biztosan illeszkedik.

Mielőtt beülteti a gépjárműbe a gyermeket, győződjön meg arról, hogy a biztonsági gyermekülés megfelelően van beszerelve. Fogja meg a biztonsági gyermekülést elöl, mindkét oldalon, és próbálja meg a következő műveleteket:

  • Mozgassa meg a biztonsági gyermekülést egyik oldalról a másikra.
  • Húzza el a biztonsági gyermekülést az üléstől.

Ha a biztonsági gyermekülés elfordul vagy elmozdul az ülésről, egyik retesz sem rögzült teljesen az ülés rögzítőelemeiben. Újból be kell szerelnie az ülést, majd újabb tesztet kell elvégeznie. Rendkívül fontos, hogy a biztonsági gyermekülés mindkét retesze teljesen a helyére kattanjon.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne használja a ISOFIX/i-Size rendszert olyan gyermeküléssel vagy ülésmagasítóval, amelyben beépített biztonsági öv található, ha a gyermek és a biztonsági gyermekülés összsúlya meghaladja a 33 kg-ot.

Biztonsági láb

Model Y gépjárműve minden utasülése támogatja a biztonsági lábbal ellátott biztonsági gyermekülés használatát. Amennyiben a biztonsági gyermekülésen láb is található, húzza ki a lábat a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.

A felső szíjhevederek rögzítése

Amennyiben rendelkezésre áll felső szíjheveder, rögzítse a kampóját az ülés mögött található rögzítési ponthoz.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Feszítse meg a felső szíjhevedereket a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A középső ülésen kizárólag biztonsági övvel rögzített biztonsági gyermekülést használjon

Ügyeljen rá, hogy a kampó teljesen beakadjon a rögzítési pontba.

Ötüléses

A külső ülések kettős szíjhevedereinél a fejtámla két oldalán vezesse hátra a hevedereket.

Egypántos szíjheveder használatakor a hevedert a külső ülések fejtámlájának kifelé néző oldalán vezesse át (a fejtámla ugyanazon oldalán, amelyen a biztonsági öv felcsévélő mechanizmusa is található).

Ha a hevedert nem lehet a fejtámla kifelé néző oldalán átvezetni (például ha a heveder nem elég laza), emelje meg a fejtámlát és a hevedert a fejtámla alatt vezesse át.

A hátsó, középen levő ülés egy- és kétpántos szíjhevederei esetén a fejtámla fölé helyezze a hevedert. Ne emelje fel a fejtámlát, és ne próbálja meg a hevedert a fejtámla alatt elvezetni.

Műszaki adatok (ötüléses kivitel)

ECE 16-08, 17. melléklet, 3. függelék, 1. táblázat

Ötüléses Üléspozíció száma (lásd lentebb)

1. és 3.
Utasoldali légzsák KI helyzetben

1. és 3.
Utasoldali légzsák BE helyzetben

4 5 6 7 (ha része a felszereltségnek) 9 (ha része a felszereltségnek)
Engedélyezett súlycsoportok 0., 0+, I., II., III. n. a. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III. 0., 0+, I., II., III.
Univerzális öv használható? Igen* Nem Igen Nem Igen Igen*** Igen***
i-Size használható? Nem Nem Igen Nem Igen Nem Nem
Oldalirányú beszerelés lehetséges (L1/L2)? Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
A legnagyobb megfelelő hátrafelé néző ISOFIX/i-Size rendszer (R1/R2X/R2/R3). Nem Nem R3* Nem R3** Nem Nem
A legnagyobb megfelelő előrefelé néző ISOFIX/i-Size rendszer (F1/F2X/F2/F3). Nem Nem F3 Nem F3 Nem Nem
A legnagyobb megfelelő ülésmagasító (B2/B3). B2* Nem B3 Nem B3 Nem Nem
Biztonsági láb használható? Igen Nem Igen Igen Igen Nem Nem

A felnőtt biztonsági övek csatjai egyik ülés esetében sem oldalt helyezkednek el az ISOFIX/i-Size rögzítőelemek között.
*Ha az első ülésen szeretné elhelyezni az övvel rögzíthető biztonsági gyermekülést, lehet, hogy a középső állásig fel kell emelnie az ülést (körülbelül 3 cm-rel), és hátra kell tolnia, hogy elég hely legyen a biztonsági gyermekülés és a műszerfal között.


**A nagy méretű ISOFIX/i-Size biztonsági gyermekülés (C méretcsoport) elhelyezéséhez előfordulhat, hogy előre kell húznia a megfelelő első ülést az üléssín közepéig (legfeljebb 13 cm-rel előre a leghátsó helyzetéhez képest), meg kell emelnie az ülést (3 cm-rel a legalsó helyzetéhez képest), és 15 fokkal (vagy a legelőrébb döntött helyzetéhez képes 10 fokkal) hátrafelé kell döntenie az üléstámlát.

***  Ha univerzális biztonsági gyereküléshez használható rögzítőelem van beszerelve a harmadik sorban, a második sor külső és középső ülései nem használhatók.

Üléspozíció számozása Elhelyezkedés a gépjárműben
1 Bal első (kizárólag jobbkormányos gépjárművek esetén)
3 Jobb első (kizárólag balkormányos gépjárművek esetén)
4 Második sor, bal oldali
5 Második sor, középső
6 Második sor, jobb oldali
7 (ha része a felszereltségnek) Harmadik sor bal
9 (ha része a felszereltségnek) Harmadik sor jobb

A biztonsági gyermekülésre vonatkozó figyelmeztetések

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne ültesse a gyermeket biztonsági gyermekülésben vagy ülésmagasítóba az első utasülésen, ha az utasoldali légzsák aktív. Ez súlyos vagy halálos sérülést okozhat.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne használjon hátrafelé néző gyermekülést aktív utasoldali első légzsákkal védett ülésen. Ez súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Kövesse a napellenzőre rögzített figyelmeztető címke utasításait.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Egyes biztonsági gyermekülések derékövekkel vagy a derék- és vállöv derékon átvezetett részével rögzítendők a gépjármű ülésein. Ütközés esetén a gyermekek testi épsége veszélybe kerülhet, ha a biztonsági gyermekülések nincsenek megfelelően rögzítve a gépjárműben.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Mindaddig ne használjon előrefelé néző biztonsági gyermekülést, amíg gyermeke súlya meg nem haladja a 9 kg-ot, és nem tud önállóan ülni. Két éves koráig a gyermek gerince és nyaka még nem fejlődik ki megfelelően, és frontális ütközés esetén megsérülhet.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Ne engedje, hogy a felnőtt az ölében tartsa a csecsemőt vagy a kisgyermeket. A gyermekeknek mindig megfelelő biztonsági gyermekülésben rögzítve kell utaznia.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A gyermekek biztonságos elhelyezkedése érdekében kövesse a jelen dokumentumban leírt utasításokat, valamint a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításokat.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Az érintőképernyőn lévő, a biztonsági öv becsatolására figyelmeztető jelzés nem helyettesíti annak ellenőrzését, hogy egy kis termetű utas vagy biztonsági gyermekülés megfelelően rögzítve van-e. Előfordulhat, hogy az ülés foglaltságát észlelő érzékelők nem azonosítják a kis termetű utasokat vagy gyermeküléseket.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A gyermekeket hátrafelé néző gyermekülésben kell utaztatni, az ülés beépített 5 pontos hevederét használva, ameddig csak lehetséges, amíg meg nem haladják a hátrafelé néző gyermekülésekre vonatkozó méret- vagy súlykorlátot.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Amikor nagyobb gyermeket ültet be a gépjárműbe, győződjön meg arról, hogy a gyermek feje meg van támasztva, és a gyermek biztonsági öve megfelelően be van állítva és be van kötve. Az öv vállrésze ne legyen a gyermek arcának vagy nyakának közelében, a medencerész pedig ne a has fölött fusson.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne erősítsen két biztonsági gyermekülést egy rögzítési ponthoz. Ütközés esetén egyetlen rögzítési pont nem biztos, hogy képes lesz mindkét ülés megtartására.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
A gyermekülésekhez használandó rögzítőelemek csak a megfelelően felszerelt gyermekülések által kifejtett terhelésnek képesek ellenállni. Semmilyen körülmények között sem használhatók felnőtt biztonsági övként vagy hevederként, illetve tárgyaknak vagy berendezéseknek a gépjárműhöz való rögzítésére.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Mindig ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülésre és kopásra utaló jelek a biztonsági öveken és a szíjhevedereken.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket, akkor sem, ha biztonsági gyermekülésben van rögzítve.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Figyelmeztetés
Soha ne használjon olyan biztonsági gyermekülést, amely balesetben részt vevő gépjárműben volt beszerelve. Az ülés ártalmatlanítását vagy cseréjét a biztonsági gyermekülés gyártója által megadott utasításoknak megfelelően kell elvégezni.