Control de semàfors i d'estops

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Segons la regió del mercat, la configuració del vehicle, les opcions adquirides i la versió del programari, és possible que el vehicle no estigui equipat amb Control de semàfors i d'estops o que la funció no actuï exactament com es descriu.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Control de semàfors i d'estops és una funció en fase beta i funciona millor a les vies per les quals circulen sovint vehicles Tesla. Control de semàfors i d'estops mira d'aturar el vehicle a tots els semàfors i el podria aturar encara que estiguin en verd.

Control de semàfors i d'estops s'ha dissenyada per reconèixer els semàfors i els estops i per respondre-hi reduint la velocitat del Model Y fins a aturar-lo completament si es fa servir el Control de creuer adaptat al tràfic o Autosteer . Aquesta funció fa servir les càmeres del davant del vehicle, a banda de les dades del GPS, i redueix la velocitat del cotxe per a tots els semàfors detectats, tant si és un semàfor verd, ambre intermitent o vermell, i també per als estops i algunes marques viàries. A mesura que el Model Y s’apropa a un encreuament, el pantalla tàctil mostra una notificació que indica la intenció de reduir la velocitat. Heu de confirmar si voleu continuar, altrament el Model Y aturarà a la línia vermella que es mostra a la visualització de conducció del pantalla tàctil.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No doneu MAI per fet el moment ni el punt en què la funció Control de semàfors i d'estops aturarà o mantindrà la marxa en un encreuament o en una marca viària. Des de la perspectiva del conductor, pot ser que la funció Traffic Light and Stop Sign Control no sigui del tot precisa. No perdeu de vista la carretera i estigueu a punt per fer immediatament qualsevol maniobra de correcció. És responsabilitat del conductor determinar si cal aturar el vehicle o seguir circulant en un encreuament. No heu de dependre mai de la funció Traffic Light and Stop Sign Control per determinar si és segur i apropiat aturar el vehicle o seguir circulant en un encreuament.

Abans d'utilitzar

Abans d'utilitzar la funció Control de semàfors i d'estops, heu de fer el següent:

  • Assegureu-vos que les càmeres que miren cap endavant no estiguin obstruïdes (vegeu Netejar una càmera) i que estiguin ben calibrades (vegeu Conduir per calibrar les càmeres). Control de semàfors i d'estops depèn de la capacitat de les càmeres de detectar els semàfors, els estops i les marques viàries.
  • Assegureu-vos que s'hagi descarregat la versió més recent dels mapes al Model Y. Tot i que la funció Traffic Light and Stop Sign Control fa servir principalment dades visuals que rep de les càmeres, és més precisa si es fan servir les dades dels mapes més recents. Per veure quina versió de mapa teniu descarregada, toqueu Controls > Programari. Heu de connectar-vos a una xarxa Wi-Fi per rebre els mapes actualitzats (vegeu Actualitzacions dels mapes).
  • Activeu la funció. Amb el vehicle en Park, toqueu primer Controls > Autopilot i, després, Control de semàfors i d'estops. Un cop s'ha habilitat, Control de semàfors i d'estops funciona sempre que la funció Control de creuer adaptat al tràfic o Autosteer està activa.

Com funciona

Quan la funció Control de semàfors i d'estops està habilitada i feu servir Autosteer o Control de creuer adaptat al tràfic, al pantalla tàctil es mostra un missatge emergent que us indica que us esteu apropant a un semàfor, a un estop o a una marca viària. Quan el vehicle s'apropa a la ubicació d'aturada, encara que sigui un encreuament amb el semàfor en verd, el Model Y redueix la marxa i mostra una línia vermella per indicar el punt en què el Model Y s'aturarà del tot. Per continuar i travessar l'encreuament (encara que el semàfor estigui en verd), heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador per donar permís al vehicle per continuar. Un cop hàgiu confirmat que voleu continuar, la línia d'estop vermella passa a ser grisa i el Model Y continua circulant per l'encreuament i reprèn la velocitat establerta.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si el Model Y s'acosta a un semàfor en verd i detecta que un vehicle del davant continua circulant per l'encreuament, el Model Y continua circulant també per l'encreuament sense demanar-vos confirmació, sempre que no estigueu en un carril de gir i el vehicle pugui detectar que teniu les mans al volant.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si, després de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador per confirmar que voleu continuar i travessar l'encreuament, el semàfor canvia abans que entreu a l'encreuament (per exemple, canvia de verd a ambre o d'ambre a vermell), el Model Y pot determinar que és millor no continuar. Per tant, el Model Y s’atura i haureu de pitjar el pedal de l'accelerador per continuar. En tot moment és la vostra responsabilitat garantir que el vehicle s’atura o accelera de manera adequada i segura.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
La funció Control de semàfor i senyal de STOP no dirigeix el Model Y per una intersecció. En un carril de gir, el Model Y s'atura a la línia d'aturada de color vermell. Per continuar, trepitgeu premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador. El Model Y creuarà recte per l'encreuament (encara que estigui en un carril de gir), de manera que HEU DE DIRIGIR el Model Y manualment per l'encreuament (cosa que cancel·la Autosteer ).

Control de semàfors i d'estops s'ha dissenyat per actuar de la manera descrita només si es compleixen aquestes condicions:

  • Autosteer La funció o Control de creuer adaptat al tràfic està activada.
  • Les càmeres poden detectar el proper semàfor, senyal d’estop o marca de la carretera (les càmeres no estan obstruïdes i tenen una línia de visió clara envers el semàfor, el senyal d’estop o la marca de la carretera).
  • Al pantalla tàctil del Model Y es mostra el proper semàfor en format ressaltat. Model Y no reconeix els semàfors que al pantalla tàctil es mostren atenuats. Si un semàfor no està directament al davant de la càmera (per exemple, està situat en un angle de visió de la càmera o en un carril adjacent), el pantalla tàctil el mostren atenuat i el Model Y no redueix la velocitat ni s’atura.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Si el pantalla tàctil no mostra una línia vermella d’aturada per al proper encreuament, el Model Y no redueix la velocitat ni s’atura. És responsabilitat del conductor prestar atenció als encreuaments i controlar l'estat del tràfic per determinar si cal aturar el vehicle i, en aquest cas, actuar en conseqüència.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No heu de dependre mai de la funció Traffic Light and Stop Sign Control per determinar si cal aturar el vehicle o seguir circulant en un encreuament. Conduïu amb atenció sense perdre de vista la carretera i pareu atenció a la calçada, els encreuaments, les condicions del tràfic, els passos de vianants i la resta de conductors. Sempre és responsabilitat del conductor determinar si cal aturar el vehicle o seguir circulant. Mantingueu-vos alerta per si cal intervenir en qualsevol moment. Altrament, hi ha risc de lesions greus o mortals.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
En alguns casos, pot ser que Control de semàfors i d'estops detecti de manera imprecisa un semàfor o un estop i faci que el Model Y redueixi la velocitat de manera inesperada. Estigueu a punt per si cal intervenir en qualsevol moment.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador per confirmar que voleu continuar i travessar l'encreuament, independentment del color en què estigui el semàfor. Si no ho confirmeu, el Model Y s’atura a la línia d'aturada vermella que es mostra al pantalla tàctil, encara que no sigui adequat aturar-se. Aturar-se en un semàfor en verd pot confondre altres conductors i provocar un accident, lesions o fins i tot la mort. Per tant, heu de prestar sempre atenció als encreuaments i estar preparats per frenar o accelerar manualment segons les circumstàncies.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No doneu mai per fet que la vostra capacitat de veure un semàfor, un senyal d'estop o una marca a la carretera (especialment en encreuaments complexos o en un encreuament on el semàfor o el senyal estigui parcialment ocult, etc.) vulgui dir que el Model Y també els pugui identificar i pugui respondre en conseqüència.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Fins i tot les dades del mapa més recent no inclouen tots els semàfors i senyals d’estop. Per tant, la funció Traffic Light and Stop Sign Control confia realment en la capacitat de les càmeres de detectar els semàfors, els senyals d’estop, les marques de la carretera, etc. Com a conseqüència, pot ser que el Model Y passi per alt un encreuament que no quedi dins l'abast de la càmera (per exemple, si queda amagat darrere d’un arbre o d’un vehicle o objecte de grans dimensions, o si és a prop d’una corba o un pendent pronunciats).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
La funció Traffic Light and Stop Sign Control no pot substituir en cap moment la conducció atenta i el bon judici.

Semàfors

Quan circuleu amb la funció Autosteer o Control de creuer adaptat al tràfic activada i la funció Control de semàfors i d'estops està activada, el Model Y està dissenyat per respondre de la manera següent quan s'apropa a un encreuament controlat per un semàfor:

Tipus de semàfor Resposta prevista del vehicle

Si el semàfor està verd o apagat (no mostra cap llum), el Model Y redueix la velocitat.

Si seguiu un cotxe al davant que continua passada la intersecció, al pantalla tàctil es mostra una línia d'estop verda i, si es detecten les vostres mans al volant, el Model Y també continua.

Si no teniu cap cotxe al davant, a pantalla tàctil es mostra una línia d'estop vermella. Heu de confirmar que voleu continuar i travessar l'encreuament trepitjant premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador. Si no ho confirmeu, el Model Y s’atura a la línia d'estop vermella que es mostra al pantalla tàctil.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Model Y reprèn la velocitat de creuer establerta quan passa per la intersecció, tenint en compte la velocitat del vehicle que teniu al davant.

Model Y redueix la marxa i s’atura del tot a la línia vermella d’aturada que es mostra al pantalla tàctil. Quan vulgueu continuar i travessar l'encreuament (per exemple, el semàfor es torna a posar en verd o el Model Y s'ha aturat per complet), heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador.

Model Y redueix la marxa i s’atura del tot a la línia vermella d’aturada que es mostra al pantalla tàctil. Quan vulgueu continuar i travessar l'encreuament (per exemple, el semàfor es torna a posar en verd), heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si el semàfor canvia després d’haver confirmat que voleu continuar (per exemple, el semàfor passa de vermell a ambre), pot ser que el Model Y s’aturi en comptes de continuar, especialment si el Model Y determina que pot aturar-se de manera segura abans d'entrar a l'encreuament.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Model Y no està dissenyat per seguir circulant en un encreuament si el semàfor està en vermell o si canvia a ambre quan la distància per aturar el vehicle abans de l'encreuament és segura.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si voleu passar a controlar pel vostre compte la conducció en qualsevol moment, freneu manualment per cancel·lar Autosteer o Control de creuer adaptat al tràfic.

Model Y redueix la marxa. Per continuar, heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador. Si no ho feu, el Model Y s'atura a la línia d'estop vermella que es mostra al pantalla tàctil.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Per evitar que el Model Y s'aturi i minimitzar quant disminueix la velocitat en apropar-s'hi, podeu confirmar que voleu continuar tot trepitjant premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador en qualsevol moment després que en pantalla tàctil es mostri la línia d'estop vermella. Model Y reprèn la velocitat establerta de manera immediata després de la confirmació (tenint en compte la velocitat del vehicle que teniu al davant).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Apropeu-vos-hi amb atenció i estigueu preparats per pitjar el pedal de fre per reduir la velocitat o aturar-vos.
Model Y redueix la marxa i s’atura del tot a la línia vermella d’aturada que es mostra al pantalla tàctil. Quan vulgueu continuar i travessar l'encreuament (per exemple, si les lleis de trànsit i les condicions indiquen que és segur i legal continuar), heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador.

Estops i marques viàries

Quan circuleu amb la funció Autosteer o Control de creuer adaptat al tràfic activada i la funció Control de semàfors i d'estops està activada, el Model Y està dissenyat per respondre de la manera següent quan s'apropa a un encreuament controlat per un estop, una línia d'estop o una marca viària:

Tipus d’encreuament Resposta prevista del vehicle

Sense control de tràfic

Via d’una bifurcació

Model Y assumeix el dret de pas i segueix recte sense reduir la velocitat ni aturar-se.

Final d’una bifurcació

Si Model Y pot detectar una bifurcació segons les dades del mapa, el Model Y redueix la marxa i s’atura del tot al final de la línia d’aturada vermella que es mostra al pantalla tàctil. Si voleu continuar, heu d’agafar el control del volant i de l'acceleració.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Model Y no es pot aturar en una cruïlla en T que no tingui cap senyal d’aturada ni línia d’aturada, o si la cruïlla en T no s’inclou a les dades del mapa. Conduïu amb atenció i estigueu preparats per aturar-vos (quan sigui necessari i/o apropiat).

Senyal d'estop

Senyal d'estop i marca de la carretera

Marca de la carretera

Model Y redueix la marxa i s’atura del tot a la línia vermella d’aturada que es mostra al pantalla tàctil. Quan vulgueu continuar i travessar l'encreuament, heu de trepitjar premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si trepitgeu premeu la palanca de conducció o breument el pedal de l'accelerador abans el Model Y no s'aturi per confirmar que voleu continuar i travessar un encreuament controlat, aquesta confirmació s'ignora. Model Y no està dissenyat per continuar circulant sense aturar-se en un estop.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Encara que feu servir Autosteer , i encara que hàgiu posat l'intermitent, heu de girar el volant manualment (fet que cancel·la Autosteer ) per completar el gir en un encreuament.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Als passos de vianants, pot ser que el Model Y redueixi la velocitat i s’aturi, en funció de si l'encreuament està controlat per semàfor i si les càmeres detecten que hi ha vianants, ciclistes, etc. a l'encreuament. Pareu especial atenció als passos de vianants i estigueu a punt per prendre el control del vehicle en qualsevol moment. Altrament, hi ha risc de lesions greus o mortals.

Limitacions

En funció de moltes circumstàncies i condicions ambientals, pot ser que Control de semàfors i d'estopsaturi o no el vehicle en aquests casos:

  • Encreuaments de ferrocarril.
  • Zones d'exclusió.
  • Cabines de peatge.
  • Rotondes.
  • Sistemes de pas de vianants.
  • Els senyals de cedir el pas o semàfors o senyals d’estop temporals (com els que es fan servir en cas d’obres a la carretera).
  • Diversos semàfors de canvi de sentit, semàfors de pas de vianants o de bicicleta, llums de disponibilitat de carril, etc.

A més, és molt improbable que Control de semàfors i d'estops es comporti de la manera esperada, es pot desconnectar o pot ser que no funcioni, si es compleixen una o més d'aquestes situacions:

  • Circuleu per encreuaments consecutius controlats per semàfor que són molt a prop l'un de l'altre.
  • La visibilitat és dolenta (pluja intensa, neu, boira, etc.) o les condicions meteorològiques interfereixen en el funcionament de les càmeres o dels sensors.
  • Una llum brillant (com ara la llum directa del sol) interfereix en la visió de les càmeres.
  • Una càmera està obstruïda, recoberta, malmesa o mal calibrada.
  • Conduir per una pendent o en una carretera amb corbes pronunciades on les càmeres no poden veure els semàfors ni els senyals d’estop que teniu per davant.
  • Un semàfor, senyal d’estop o marca de carretera està obstruït (per exemple, per un arbre, un vehicle de grans dimensions, etc.).
  • Model Y està circulant molt a prop del vehicle que circula per davant, que bloqueja la visió d’una càmera.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Aquesta llista de limitacions no inclou totes les condicions en què pot ser que el Model Y no funcioni de la manera esperada. Moltes circumstàncies imprevistes poden afectar negativament el funcionament precís de la funció Traffic Light and Stop Sign Control. L’ús d’aquesta funció no redueix ni elimina la necessitat de conduir amb atenció i responsabilitat. Heu d’estar sempre preparats per actuar segons calgui i de manera immediata.