Seients davanters i posteriors (5 o 7 places)

Ajustament dels seients de davant

El disseny pot variar.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓ
No desplaceu el respatller d'un seient davanter completament cap endavant quan el seient també estigui en la posició completament avançada. La part superior del seient podria colpejar la visera i, possiblement, danyar-la.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Abans d’ajustar un seient davanter, mireu que no hi hagi cap obstacle (persones o objectes) al voltant del seient.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
no ajusteu els seients mentre conduïu. Si ho feu, el risc de patir una col·lisió augmentarà.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Circular en un vehicle amb el respatller reclinat pot provocar lesions greus en cas de col·lisió, perquè podríeu lliscar per sota de la part per al maluc del cinturó o ésser empesos contra el cinturó de seguretat. Assegureu-vos que la reclinació màxima del seient sigui de com a màxim 30 graus amb el vehicle en moviment.

Utilitzar els botons dels seients

  1. Desplaceu el seient cap endavant o cap enrere i ajusteu-ne l’alçada i la inclinació.
  2. Ajusteu el respatller.
  3. Ajusteu el suport lumbar.

Per ajustar el seient del copilot des de la pantalla tàctil, toqueu Controls > Seients i utilitzeu les fletxes que hi ha al costat de la visualització del seient del copilot per moure'l endavant o enrere.

Calibratge dels seients

El seient del conductor es pot calibrar. Aquesta opció resulta d’utilitat si l’abast del seient està limitat o si el seient no s'ajusta automàticament amb el perfil de conductor. Aneu a Controls > Servei > Calibratge del seient del conductor, la direcció i els retrovisors i seguiu les instruccions de la pantalla tàctil.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Assegureu-vos que no hi hagi res darrere ni per sota del seient del conductor durant el calibratge. En cas contrari, els ocupants podrien patir lesions greus.

Posició de conducció correcta

El seient, el reposacaps, el cinturó de seguretat i els coixins de seguretat actuen de manera conjunta per maximitzar la vostra seguretat. Un ús correcte garanteix una major protecció.

Situeu el seient de manera que pugueu fer servir correctament el cinturó de seguretat, alhora que esteu al més lluny possible del coixí de seguretat davanter:

  1. Asseieu-vos amb l’esquena dreta, els dos peus a terra i el respatller en posició recta.
  2. Assegureu-vos que arribeu bé als pedals i que els braços us queden lleugerament flexionats quan subjecteu el volant. El pit ha de ser com a mínim a 25 cm de la part central de la tapa del coixí de seguretat.
  3. Col·loqueu la part de l’espatlla del cinturó de seguretat a mitja distància entre el coll i l’espatlla. Ajusteu la part per al maluc del cinturó de seguretat de manera que passi per damunt del maluc, no de l’estómac.

Model Y té seients amb reposacaps integrats a la part del davant que no es poden ajustar ni desmuntar.

Ajustament dels respatllers dels seients de la segona fila

Model Y té seients per a un màxim de tres persones a la segona fila. El respatller del seient està dividit en dues parts en una proporció de 60/40, de manera que si s’ajusta el respatller del seient esquerre es mouen els respatllers dels seients central i de l’esquerra, mentre que si s’ajusta el respatller del seient de la dreta només es mou el respatller del seient de més cap a la dreta.

Per a vehicles amb 5 seients:

Feu servir les nanses d’ajustament de la cantonada externa de cada respatller de seient lateral de la segona fila per ajustar el respatller corresponent. Estireu la nansa i manteniu-la en aquesta posició mentre moveu el respatller a la posició desitjada i, després, deixeu anar la nansa. Empenyeu el respatller cap endavant i cap enrere per assegurar-vos que estigui ben fixat.

Per a vehicles amb 7 seients:

Feu servir les nanses d’ajustament de la protecció lateral de cada seient lateral per ajustar el respatller de la segona fila corresponent. Estireu la nansa i manteniu-la en aquesta posició mentre moveu el respatller a la posició desitjada i, després, deixeu anar la nansa. Empenyeu el respatller cap endavant i cap enrere per assegurar-vos que estigui ben fixat.

Abatre dels respatllers dels seients de la segona fila

Per maximitzar l'espai de càrrega, cadascun dels seients de la segona fila es pot plegar cap endavant de manera que quedi pla. Estireu i subjecteu la nansa alhora que empenyeu el respatller del seient del tot cap endavant.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Abans de plegar els seients del tot cap endavant, retireu tots els objectes que hi hagi a sobre i a l’espai per als peus. Perquè els respatllers es puguin abatre del tot, pot ser que hàgiu d’avançar els seients davanters.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si conduïu amb els seients de la segona fila plegats, pot ser que sentiu més soroll o vibracions que provenen de la part posterior del vehicle (maleter, suspensió, etc.).

Per poder dur objectes llargs (com ara esquís) a la part del darrere del Model Y, el respatller del seient central també es pot plegar cap endavant de manera independent. Estireu la nansa de la part del darrere del respatller del seient per desbloquejar-lo i estireu-lo cap endavant.

Per abatre cap endavant el respatller dels seients de la segona fila també podeu prémer l'interruptor que hi ha al costat esquerre del maleter posterior. En prémer l’interruptor, el respatller del seient bascula cap endavant. Després el podeu empènyer cap avall perquè quedi pla.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Abans de prémer l'interruptor per plegar el respatller del seient, ASSEGUREU-VOS que no hi hagi cap part del cos (mans, dits, etc.) ni cap objecte a les vores dels seients del darrere. El seient pot bascular cap al davant amb una força considerable i provocar lesions o danys.

Per tornar els respatllers a la seva posició vertical, estireu cap amunt fins que quedin fixats en la seva posició. Per confirmar que el seient està bloquejat en posició vertical, intenteu desplaçar-lo cap endavant.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Abans d’apujar un respatller de la segona fila, assegureu-vos que els cinturons de seguretat no queden atrapats darrere del respatller.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓ
Abans de plegar els seients del tot, assegureu-vos que el cinturó de seguretat estigui descordat i que no quedi cap objecte als seients.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Empenyeu sempre els respatllers cap endavant i cap enrere per assegurar-vos que estiguin ben fixats en posició vertical. En cas contrari, augmentarà el risc de lesions o fins i tot de mort en cas de col·lisió.

Desplaçament dels seients de la segona fila (només en vehicles amb 7 seients)

Aixequeu la barra que hi ha a sota de cada seient lateral per desbloquejar els seients de la segona fila i moure’ls cap endavant o cap enrere. Els seients de tipus banc estan dividits en una proporció 60/40. Per tant, la barra del costat esquerre desplaça els seients central i de l’esquerra, mentre que la barra de la dreta desplaça només el seient de la dreta. Manteniu la barra estirada cap amunt mentre desplaceu el seient cap endavant o cap enrere. Deixeu anar la palanca quan el seient arribi a la posició desitjada. Empenyeu el seient cap endavant i cap enrere per assegurar-vos que els seients estan fixats en la seva posició.

Accés als seients de la tercera fila (només en vehicles amb 7 seients)

Al respatller dels seients exteriors de la segona fila hi ha un botó per accedir a la tercera fila. Aquest botó facilita als passatgers l’accés als seients de la tercera fila. Per accedir a un seient de la tercera fila:

  1. Premeu el botó que hi ha al respatller de la segona fila associada.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Nota
    Si premeu el botó i no moveu els seients, els seients es tornen a bloquejar.
  2. Empenyeu el respatller de la segona fila cap endavant. El seient queda desbloquejat i s’aixeca.
  3. Empenyeu el seient del tot cap endavant.

Per tornar a bloquejar els seients, empenyeu el seient cap enrere. Sentireu que els carrils del seient es fixen. A continuació, empenyeu el seient cap avall per enganxar els passadors posteriors als ganxos del terra. Sentireu que els passadors es fixen. Si el seient no queda fixat al terra, la pantalla tàctil mostra un advertiment per indicar que el seient no està adequadament fixat en la seva posició.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No premeu el botó si hi ha un nen a un seient que pugui moure’s. En fer servir aquest botó, el seient central i de l'esquerra combinats es mouen cap endavant i poden oprimir l’ocupant. Feu servir aquest botó només si el seient de la segona fila no està ocupat. Abans de començar a circular, assegureu-vos que el seient i el respatler estiguin ben fixats.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No feu servir un seient de la segona fila si no està adequadament fixat en la seva posició.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Després de fer servir el botó per accedir a la tercera fila, empenyeu els respatllers de la segona fila per deixar-los en posició vertical. Intenteu moure els seients cap endavant i cap enrere per assegurar-vos que els respatllers facin “clic” i quedin ben fixats. En cas contrari, augmentarà el risc de lesions o fins i tot de mort en cas de col·lisió.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Manteniu neta la zona de sota els seients de la segona fila para assegurar una fixació fiable dels passadors del terra.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Si un ocupant està assegut a la tercera fila quan empenyeu la segona fila de seients per tal de fixar-la als passadors del terra, assegureu-vos que els peus de l’ocupant no estigui sota el seient de la segona fila.

Abatiment dels respatllers dels seients de la tercera fila (només en vehicles amb 7 seients)

Si voleu plegar un seient de la tercera fila, assegureu-vos que el reposacaps estigui abaixat del tot (vegeu Suports del cap). A continuació, premeu el botó que hi ha a la cantonada superior del respatller i empenyeu-lo cap avall.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Per tornar els respatllers a la seva posició vertical, estireu el respatller cap amunt fins que els passadors quedin fixats en la seva posició. Mireu d'empènyer el respatller del seient cap endavant per confirmar que estigui fixat en posició vertical.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Abans de plegar els respatllers dels seients, retireu tots els objectes que hi hagi a sobre i a l’espai per als peus. Perquè els respatllers es puguin abatre del tot, pot ser que hàgiu d’avançar els seients de la segona fila.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si conduïu amb els respatllers dels seients de la tercera fila plegats, pot ser que sentiu més soroll o vibració provinents de la part posterior del vehicle (maleter, suspensió, etc.).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓ
Abans de plegar els seients del tot, assegureu-vos que el cinturó de seguretat estigui descordat i que no quedi cap objecte als seients.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Assegureu-vos sempre que els respatllers queden bloquejats en posició vertical abans de conduir. En cas contrari, augmentarà el risc de lesions o fins i tot de mort en cas de col·lisió.

Suports del cap

Els seients davanters tenen reposacaps integrats que no es poden ajustar.

Els seients laterals de la segona fila inclouen reposacaps ajustables que podeu apujar, abaixar o extreure. Quan qualsevol d'aquests seients està ocupat per un passatger que no es troba en un seient de seguretat infantil, s'ha d'ajustar el suport de cap corresponent (alinear el centre del suport de cap amb el centre del cap de l'ocupant) i bloquejar-lo en la seva posició. Per apujar el reposacaps d'un seient exterior de la segona fila, estireu-lo cap amunt fins a la posició desitjada. Per abaixar-lo, manteniu premut el botó de la base del pal mentre el pressioneu cap avall.

El seient central de la segona fila (i els dos seients de la tercera fila, si n'hi ha) està equipat amb l'opció d'apujar el reposacaps. El reposacaps inicialment està guardat al respatller del seient i podeu accedir-hi estirant-lo cap amunt. Quan el seient estigui ocupat per un passatger que no segui en un seient infantil, el reposacaps sempre haurà d'estar aixecat i bloquejat a la seva posició (de manera que el centre estigui alineat amb el centre del cap de l'ocupant).

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Quan instal·leu un seient de seguretat infantil en una posició de seients de segona fila o a la tercera fila (si hi ha equipat), heu d'abaixar el suport del cap.

Per col·locar el reposacaps al seient central de la segona fila, manteniu premut el botó de la base del pal mentre pressioneu el reposacaps completament cap avall.

Per abaixar un reposacaps de la tercera fila, manteniu premut el botó de la base del pal mentre pressioneu el reposacaps cap avall.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Per minimitzar el risc de lesions greus o de mort en cas de col·lisió, assegureu-vos que els suports del cap es col·loquen correctament abans de conduir.

Com treure i posar un reposacaps

Es poden treure tots els reposacaps de la segona fila i de la tercera (si el vehicle hi està equipat). Per treure un reposacaps:

  1. Apugeu completament el suport del cap tirant-lo cap amunt.
  2. Manteniu premut el botó situat a la base d'un dels pals.
  3. Inseriu un objecte pla (com ara un tornavís de punta plana) a l’obertura de la base del costat contrari i estireu el reposacaps cap amunt.

Per tornar a col·locar el reposacaps:

  1. Amb la part del davant del reposacaps mirant cap endavant del vehicle, inseriu tots dos suports als orificis corresponents del respatller.
  2. Feu pressió al reposacaps cap avall fins que faci clic, fet que indica que està ben col·locat.
  3. Estireu el reposacaps cap amunt per assegurar-vos que ha quedat ben fixat.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Assegureu-vos que el reposacaps estigui ben instal·lat abans que ningú no segui. En cas contrari, augmentarà el risc de lesions o fins i tot de mort en cas de col·lisió.

Escalfadors dels seients

Els seients del davant i de la segona fila poden funcionar en tres nivells diferents, del nivell 3 (màxim) al nivell 1 (mínim). Per fer servir la calefacció dels seients, vegeu Accionar els controls del climatitzador.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Per tal d’evitar cremades com a conseqüència d’un ús perllongat, les persones que pateixin una neuropatia perifèrica o tinguin limitada la capacitat per sentir dolor a causa de diabetis, de l’edat, de lesions neurològiques o per un altre motiu, hauran d’anar en compte a l’hora de fer servir la calefacció dels seients i el sistema de control del climatitzador.

Fundes dels seients

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No feu servir fundes de seients en un seient davanter. Si ho feu, en cas de col·lisió podríeu impedir l'activació dels coixins de seguretat laterals integrats al seient. A més, si el vehicle té un sistema de detecció d'ocupació que es fa servir per determinar l'estat del coixí de seguretat davanter de l'acompanyant, les fundes dels seients poden interferir amb aquest sistema.